Keine exakte Übersetzung gefunden für حدوث العدوى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حدوث العدوى

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Environ 950 travailleurs sanitaires communautaires ont appris des techniques d'accouchement sans risques et de prévention de l'infection puerpérale.
    ودُرب حوالي 95 من الأخصائيين الصحيين في المحليات على الولادة الآمنة ومنع حدوث العدوى.
  • Même pour les risques d'infections nosocomiales ? Non, c'est un super hôpital, OK ?
    .بما في ذلك حدوث عدوى المُكوّرات العنقوديّة - كلاّ، هذا مُستشفى رائع، حسناً؟ -
  • La plupart des cas font l'objet d'un diagnostic clinique, mais, même ainsi, on note des inexactitudes.
    وبُلّغ مؤخرا عن حدوث حالات عدوى ببكتريا الكلاميديا.
  • Au NOTA 1 (le NOTA existant), ajouter "en l'absence de toute crainte d'infection (par exemple l'évaluation d'une immunité conférée par la vaccination, le diagnostic d'une maladie auto-immune, etc.)" après "la recherche d'anticorps chez des êtres humains ou des animaux".
    في الملاحظة 1 (الملاحظة الموجودة)، تضاف عبارة "في حالة عدم وجود أي قلق بشأن حدوث عدوى (على سبيل المثال، تقييم المناعة التي يستحثها اللقاح (الفاكسين)، وتشخيص مرض المناعة الذاتية، وما إلى ذلك)" بعد عبارة "كشف الأجسام المضادة في البشر والحيوانات".
  • Des régions comme l'Asie de l'Est et du Sud et l'ancien bloc soviétique sont peut-être proches d'une explosion des taux d'infection.
    فربما كانت مناطق من قبيل شرق وجنوب آسيا والكتلة السوفياتية السابقة على شفا حدوث انفجارات في معدلات العدوى فيها.
  • Le rapport détaillé et complet du Secrétaire général énumère les principaux défis à relever : prendre en charge les 39,5 millions de personnes actuellement séropositives; réduire le nombre de décès causés chaque année par le sida, qui se situait à 2,9 millions en 2006; prévenir les nouvelles infections, qui s'élèvent aujourd'hui à quelque 4 millions par an; et prêter une attention particulière aux jeunes, qui représentaient l'an dernier 40 % des nouvelles infections.
    ويذكر تقرير الأمين العام التفصيلي والشامل أن أكبر التحديات هي: تقديم الرعاية لـ 39.5 مليون شخص مصابين في الوقت الحالي بفيروس نقص المناعة البشرية؛ وخفض عدد الأشخاص الذين يموتون سويا من جراء الإيدز، الذي بلغ 2.9 مليون شخص في عام 2000؛ ومنع حدوث الإصابات الجديدة بالعدوى، التي تبلغ في الوقت الراهن نحو 4 ملايين شخص في السنة؛ وتقديم رعاية خاصة للناشئين، الذين كانوا يمثلون نسبة 40 في المائة من الإصابات الجديدة في العام الماضي.